K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Kisah 20 : 3 >> 

Bahasa Arab
فَأَقَامَ هُنَاكَ ثَلاثَةَ أَشْهُرٍ. وَبَيْنَمَا هُوَ يَسْتَعِدُّ لِلسَّفَرِ عَنْ طَرِيقِ الْبَحْرِ إِلَى سُورْيَا، تَآمَرَ الْيَهُودُ لِيَقْتُلُوهُ، فَقَرَّرَ أَنْ يَرْجِعَ عَنْ طَرِيقِ مَقْدُونْيَا.


Bahasa Indonesia
Ia tinggal di situ tiga bulan lamanya. Pada waktu ia hendak berlayar ke Siria, ia mendapati bahwa orang-orang Israil sudah bermufakat untuk membunuhnya. Karena itu, ia memutuskan untuk kembali melalui Makedonia.

Bahasa Yunani
ποιησας τε μηνας τρεις γενομενης επιβουλης αυτω υπο των ιουδαιων μελλοντι αναγεσθαι εις την συριαν εγενετο γνωμης του υποστρεφειν δια μακεδονιας

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ποιήσας <4160> τε <5037> μῆνας <3376> τρεῖς <5140> γενομένης <1096> ἐπιβουλῆς <1917> αὐτῷ <846> ὑπὸ <5259> τῶν <3588> Ἰουδαίων <2453> μέλλοντι <3195> ἀνάγεσθαι <321> εἰς <1519> τὴν <3588> Συρίαν <4947> ἐγένετο <1096> γνώμης <1106> τοῦ <3588> ὑποστρέφειν <5290> διὰ <1223> Μακεδονίας. <3109>


 <<  Kisah 20 : 3 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);