K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Kisah 6 : 1 >> 

Bahasa Arab
وَلَمَّا كَثُرَ عَدَدُ التَّلامِيذِ، حَدَثَ ذَاتَ يَوْمٍ أَنَّ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ هُمْ أَصْلا يَهُودٌ مِنْ بِلادٍ أَجْنَبِيَّةٍ، اشْتَكَوْا ضِدَّ الَّذِينَ هُمْ أَصْلا يَهُودٌ مِنْ أَهْلِ البِلادِ، لأَنَّهُمْ كَانُوا يُهْمِلُونَ أَرَامِلَهُمْ فِي تَوْزِيعِ الْمَعُونَةِ الْيَوْمِيَّةِ.


Bahasa Indonesia
Pada waktu itu, ketika jumlah pengikut Isa sudah semakin bertambah, mulailah orang-orang Israil kelahiran Yunani bersungut-sungut terhadap orang-orang Ibrani. Mereka bersungut-sungut sebab ibu-ibu mereka yang janda tidak diperhatikan dalam pembagian bantuan kebutuhan sehari-hari.

Bahasa Yunani
εν δε ταις ημεραις ταυταις πληθυνοντων των μαθητων εγενετο γογγυσμος των ελληνιστων προς τους εβραιους οτι παρεθεωρουντο εν τη διακονια τη καθημερινη αι χηραι αυτων

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Ἐν <1722> δὲ <1161> ταῖς <3588> ἡμέραις <2250> ταύταις <3778> πληθυνόντων <4129> τῶν <3588> μαθητῶν <3101> ἐγένετο <1096> γογγυσμὸς <1112> τῶν <3588> Ἑλληνιστῶν <1675> πρὸς <4314> τοὺς <3588> Ἑβραίους, <1445> ὅτι <3754> παρεθεωροῦντο <3865> ἐν <1722> τῇ <3588> διακονίᾳ <1248> τῇ <3588> καθημερινῇ <2522> αἱ <3588> χῆραι <5503> αὐτῶν. <846>


 <<  Kisah 6 : 1 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);