Bahasa Arab
"اِنْتَبِهُوا إِلَى هَذَا الْكَلامِ، الَّذِي صَارَ بَشَرًا سَيُسَلَّمُ إِلَى أَيْدِي النَّاسِ."
Bahasa Indonesia
(9-43b) Sementara semua orang di situ masih terheran-heran akan apa yang telah dilakukan Isa, bersabdalah Ia kepada para pengikut-Nya, (9-44) “Camkanlah perkataan-Ku ini: Anak Manusia akan diserahkan ke tangan manusia.”
Bahasa Yunani
θεσθε υμεις εις τα ωτα υμων τους λογους τουτους ο γαρ υιος του ανθρωπου μελλει παραδιδοσθαι εις χειρας ανθρωπων
Bahasa Yunani dengan nomor strong
θέσθε <5087> ὑμεῖς <5210> εἰς <1519> τὰ <3588> ὦτα <3775> ὑμῶν <5210> τοὺς <3588> λόγους <3056> τούτους· <3778> ὁ <3588> γὰρ <1063> υἱὸς <5207> τοῦ <3588> ἀνθρώπου <444> μέλλει <3195> παραδίδοσθαι <3860> εἰς <1519> χεῖρας <5495> ἀνθρώπων. <444>