K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Matius 25 : 22 >> 

Bahasa Arab
وَالَّذِي أَخَذَ الْوَزْنَتَيْنِ، جَاءَ أَيْضًا وَقَالَ، 'يَا سَيِّدُ، أَنْتَ سَلَّمْتَنِي وَزْنَتَيْنِ، وَأَنَا رَبِحْتُ فَوْقَهُمَا وَزْنَتَيْنِ.'


Bahasa Indonesia
Lalu, datanglah hamba yang menerima dua talenta. Ia berkata, ‘Tuan, inilah dua talenta yang pernah Tuan percayakan kepadaku. Lihatlah, aku sudah memperoleh keuntungan sebanyak dua talenta juga.’

Bahasa Yunani
προσελθων και ο τα δυο ταλαντα ειπεν κυριε δυο ταλαντα μοι παρεδωκας ιδε αλλα δυο ταλαντα εκερδησα

Bahasa Yunani dengan nomor strong
προσελθὼν <4334> καὶ <2532> ὁ <3588> τὰ <3588> δύο <1417> τάλαντα <5007> εἶπεν· <3004> κύριε, <2962> δύο <1417> τάλαντά <5007> μοι <1473> παρέδωκας· <3860> ἴδε <3708> ἄλλα <243> δύο <1417> τάλαντα <5007> ἐκέρδησα. <2770>


 <<  Matius 25 : 22 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);