K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Markus 8 : 25 >> 

Bahasa Arab
فَوَضَعَ عِيسَـى يَدَيْهِ عَلَى عَيْنَيِ الرَّجُلِ مَرَّةً أُخْرَى. فَلَمَّا فَتَحَ الرَّجُلُ عَيْنَيْهِ وَنَظَرَ، أَصْبَحَ صَحِيحًا يَرَى كُلَّ شَيْءٍ بِوُضُوحٍ.


Bahasa Indonesia
Isa kembali menumpangkan tangan-Nya pada mata orang itu. Setelah orang itu berusaha untuk melihat, ia menjadi sembuh, dan dapat melihat segala sesuatu dengan jelas.

Bahasa Yunani
ειτα παλιν επεθηκεν τας χειρας επι τους οφθαλμους αυτου και διεβλεψεν και απεκατεστη και ενεβλεπεν δηλαυγως απαντα

Bahasa Yunani dengan nomor strong
εἶτα <1534> πάλιν <3825> ἐπέθηκεν <2007> τὰς <3588> χεῖρας <5495> ἐπὶ <1909> τοὺς <3588> ὀφθαλμοὺς <3788> αὐτοῦ, <846> καὶ <2532> διέβλεψεν, <1227> καὶ <2532> ἀπεκατέστη, <600> καὶ <2532> ἐνέβλεπεν <1689> δηλαυγῶς <5081> ἅπαντα. <537>


 <<  Markus 8 : 25 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);