Bahasa Arab
لَكِنَّهُ الْتَفَتَ وَرَأَى تَلامِيذَهُ، وَوَبَّخَ بُطْرُسَ وَقَالَ: "اِبْعِدْ عَنِّي يَا شَيْطَانُ! أَنْتَ تُفَكِّرُ كَالْبَشَرِ وَلَيْسَ كَمَا يُفَكِّرُ اللهُ."
Bahasa Indonesia
Isa berpaling dan memandang para pengikut-Nya, lalu Ia menghardik Petrus, sabda-Nya, “Pergilah dari hadapan-Ku, hai penggoda! Pikiranmu tidak berasal dari Allah, melainkan dari manusia.”
Bahasa Yunani
ο δε επιστραφεις και ιδων τους μαθητας αυτου επετιμησεν πετρω και λεγει υπαγε οπισω μου σατανα οτι ου φρονεις τα του θεου αλλα τα των ανθρωπων
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὁ <3588> δὲ <1161> ἐπιστραφεὶς <1994> καὶ <2532> ἰδὼν <3708> τοὺς <3588> μαθητὰς <3101> αὐτοῦ <846> ἐπετίμησεν <2008> Πέτρῳ <4074> καὶ <2532> λέγει· <3004> ὕπαγε <5217> ὀπίσω <3694> μου, <1473> σατανᾶ, <4567> ὅτι <3754> οὐ <3756> φρονεῖς <5426> τὰ <3588> τοῦ <3588> θεοῦ <2316> ἀλλὰ <235> τὰ <3588> τῶν <3588> ἀνθρώπων. <444>