K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Wahyu 3 : 4 >> 

Bahasa Arab
"لَكِنَّ عِنْدَكَ فِي سَارْدِسَ قَلِيلِينَ لَمْ يُنَجِّسُوا ثِيَابَهُمْ، فَهُمْ سَيَمْشُونَ مَعِي فِي ثِيَابٍ بَيْضَاءَ لأَنَّهُمْ يَسْتَحِقُّونَ ذَلِكَ.


Bahasa Indonesia
Namun, kamu masih memiliki sedikit orang di Sardis yang tidak mencemarkan pakaian mereka. Mereka itulah yang akan berjalan bersama-Ku dengan pakaian putih karena mereka pantas untuk hal itu.

Bahasa Yunani
αλλα ολιγα εχεις ονοματα εν σαρδεσιν α ουκ εμολυναν τα ιματια αυτων και περιπατησουσιν μετ εμου εν λευκοις οτι αξιοι εισιν

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἀλλὰ <235> ὀλίγα <3641> ἔχεις <2192> ὀνόματα <3686> ἐν <1722> Σάρδεσιν <4554> ἃ <3739> οὐκ <3756> ἐμόλυναν <3435> τὰ <3588> ἱμάτια <2440> αὐτῶν, <846> καὶ <2532> περιπατήσουσιν <4043> μετ’ <3326> ἐμοῦ <1473> ἐν <1722> λευκοῖς, <3022> ὅτι <3754> ἄξιοί <514> εἰσιν. <1510>


 <<  Wahyu 3 : 4 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);