K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [IBRANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  2 Tawarikh 18 : 3 >> 

Bahasa Ibrani
וַיֹּאמֶר אַחְאָב מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהֹושָׁפָט מֶלֶךְ יְהוּדָה הֲתֵלֵךְ עִמִּי רָמֹת גִּלְעָד וַיֹּאמֶר לֹו כָּמֹונִי כָמֹוךָ וּכְעַמְּךָ עַמִּי וְעִמְּךָ בַּמִּלְחָמָה׃


Bahasa Indonesia
Kata Ahab, raja Israil, kepada Yosafat, raja Yuda, “Maukah Tuan berangkat bersamaku ke Ramot-Gilead?” Jawabnya kepadanya, “Aku ini sehati dengan Tuan, dan rakyatku dengan rakyat Tuan. Kami akan menyertai Tuan dalam peperangan ini.”

Strong Ibrani
<04421> <05973> <05971> <05971> <03644> <03644> <0> <0559> <01568> <07433> <05973> <01980> <03063> <04428> <03092> <0413> <03478> <04428> <0256> <0559>

Bahasa Arab
وقال اخآب ملك اسرائيل ليهوشافاط ملك يهوذا أتذهب معي الى راموت جلعاد. وقال له مثلي مثلك وشعبي كشعبك ومعك في القتال.


 <<  2 Tawarikh 18 : 3 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);