K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [IBRANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  2 Tawarikh 35 : 22 >> 

Bahasa Ibrani
וְלֹא־הֵסֵב יֹאשִׁיָּהוּ פָנָיו מִמֶּנּוּ כִּי לְהִלָּחֵם־בֹּו הִתְחַפֵּשׂ וְלֹא שָׁמַע אֶל־דִּבְרֵי נְכֹו מִפִּי אֱלֹהִים וַיָּבֹא לְהִלָּחֵם בְּבִקְעַת מְגִדֹּו׃


Bahasa Indonesia
Namun, Yosia tidak mau berpaling darinya, malah menyamar untuk berperang melawan dia. Ia tidak mendengarkan perkataan Nekho yang berasal dari Allah, malah pergi berperang di Lembah Megido.

Strong Ibrani
<04023> <01237> <03898> <0935> <0430> <06310> <05224> <01697> <0413> <08085> <03808> <02664> <0> <03898> <03588> <04480> <06440> <02977> <05437> <03808>

Bahasa Arab
ولم يحوّل يوشيا وجهه عنه بل تنكّر لمقاتلته ولم يسمع لكلام نخو من فم الله بل جاء ليحارب في بقعة مجدو.


 <<  2 Tawarikh 35 : 22 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);