K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  1 Raja-raja 21 : 4 >> 

Bahasa Indonesia
Maka, pulanglah Ahab ke istananya dengan jengkel dan geram karena perkataan yang diucapkan Nabot, orang Yizreel itu, kepadanya, “Hamba tidak boleh memberikan kepada Tuanku milik pusaka nenek moyang hamba itu.” Lalu, ia berbaring di tempat tidurnya sambil memalingkan mukanya, dan tidak mau makan.


Bahasa Ibrani
וַיָּבֹא אַחְאָב אֶל־בֵּיתֹו סַר וְזָעֵף עַל־הַדָּבָר אֲשֶׁר־דִּבֶּר אֵלָיו נָבֹות הַיִּזְרְעֵאלִי וַיֹּאמֶר לֹא־אֶתֵּן לְךָ אֶת־נַחֲלַת אֲבֹותָי וַיִּשְׁכַּב עַל־מִטָּתֹו וַיַּסֵּב אֶת־פָּנָיו וְלֹא־אָכַל לָחֶם׃

Strong Ibrani
<03899> <0398> <03808> <06440> <0853> <05437> <04296> <05921> <07901> <01> <05159> <0853> <0> <05414> <03808> <0559> <03158> <05022> <0413> <01696> <0834> <01697> <05921> <02198> <05620> <01004> <0413> <0256> <0935>

Bahasa Arab
فدخل اخآب بيته مكتئبا مغموما من اجل الكلام الذي كلمه به نابوت اليزرعيلي قائلا لا اعطيك ميراث آبائي. واضطجع على سريره وحوّل وجهه ولم ياكل خبزا.


 <<  1 Raja-raja 21 : 4 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);