K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  1 Timotius 1 : 15 >> 

Bahasa Indonesia
Perkataan ini benar dan sangat patut diterima, yaitu bahwa Isa Al-Masih datang ke dalam dunia untuk menyelamatkan orang berdosa, dan di antara orang-orang berdosa itu, akulah yang paling utama.


Bahasa Yunani
πιστος ο λογος και πασης αποδοχης αξιος οτι χριστος ιησους ηλθεν εις τον κοσμον αμαρτωλους σωσαι ων πρωτος ειμι εγω

Bahasa Yunani dengan nomor strong
πιστὸς <4103> ὁ <3588> λόγος <3056> καὶ <2532> πάσης <3956> ἀποδοχῆς <594> ἄξιος, <514> ὅτι <3754> Χριστὸς <5547> Ἰησοῦς <2424> ἦλθεν <2064> εἰς <1519> τὸν <3588> κόσμον <2889> ἁμαρτωλοὺς <268> σῶσαι, <4982> ὧν <3739> πρῶτός <4413> εἰμι <1510> ἐγώ· <1473>

Bahasa Arab
هَذَا كَلامٌ حَقٌّ، وَيَسْتَحِقُّ أَنْ يُقْبَلَ تَمَامًا: إِنَّ الْمَسِيحَ عِيسَى جَاءَ إِلَى الْعَالَمِ لِيُنْقِذَ الْمُذْنِبِينَ وَأَنَا أَشَرُّهُمْ.


 <<  1 Timotius 1 : 15 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);