Bahasa Indonesia
dan berkata kepada raja, “Janganlah Tuanku perhitungkan kesalahan hamba, dan janganlah ingat-ingat perbuatan hamba yang jahat pada hari Tuanku Raja keluar dari Yerusalem, lalu menyimpannya dalam hati.
Bahasa Ibrani
x(19-20)x וַיֹּאמֶר אֶל־הַמֶּלֶךְ אַל־יַחֲשָׁב־לִי אֲדֹנִי עָוֹן וְאַל־תִּזְכֹּר אֵת אֲשֶׁר הֶעֱוָה עַבְדְּךָ בַּיֹּום אֲשֶׁר־יָצָא אֲדֹנִי־הַמֶּלֶךְ מִירוּשָׁלִָם לָשׂוּם הַמֶּלֶךְ אֶל־לִבֹּו׃
Strong Ibrani
<03820> <0413> <04428> <07760> <03389> <04428> <0113> <03318> <0834> <03117> <05650> <05753> <0834> <0853> <02142> <0408> <05771> <0113> <0> <02803> <0408> <04428> <0413> <0559> (19:20)
Bahasa Arab
وقال للملك. لا يحسب لي سيدي اثما ولا تذكر ما افترى به عبدك يوم خروج سيدي الملك من اورشليم حتى يضع الملك ذلك في قلبه.