Bahasa Indonesia
Lalu, pergilah Hilkia dengan orang-orang suruhan raja itu kepada Nabiah Hulda, istri Salum bin Tokhat bin Hasra, pengurus pakaian-pakaian ibadah. Nabiah itu tinggal di Yerusalem, di perkampungan baru. Mereka pun berbicara kepadanya seperti yang diperintahkan.
Bahasa Ibrani
וַיֵּלֶךְ חִלְקִיָּהוּ וַאֲשֶׁר הַמֶּלֶךְ אֶל־חֻלְדָּה הַנְּבִיאָה אֵשֶׁת ׀ שַׁלֻּם בֶּן־ [תֹּוקְהַת כ] (תָּקְהַת ק) בֶּן־חַסְרָה שֹׁומֵר הַבְּגָדִים וְהִיא יֹושֶׁבֶת בִּירוּשָׁלִַם בַּמִּשְׁנֶה וַיְדַבְּרוּ אֵלֶיהָ כָּזֹאת׃ ס
Strong Ibrani
<02063> <0413> <01696> <04932> <03389> <03427> <01931> <0899> <08104> <02641> <01121> <08445> <01121> <07967> <0802> <05031> <02468> <0413> <04428> <0834> <02518> <01980>
Bahasa Arab
فذهب حلقيا والذين امرهم الملك الى خلدة النبية امرأة شلّوم بن توقهة بن حسرة حارس الثياب. وهي ساكنة في اورشليم في القسم الثاني. وكلّموها هكذا.