K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Galatia 2 : 9 >> 

Bahasa Indonesia
dan setelah jelas bagi mereka bahwa anugerah Allah telah dikaruniakan juga kepadaku, maka Yakub, Kefas, dan Yahya, yang dianggap sebagai tiang pancang jemaah, berjabat tangan dengan aku dan Barnabas sebagai tanda persatuan. Maksudnya ialah supaya kami pergi kepada orang-orang yang bukan keturunan Nabi Ibrahim dan mereka pergi kepada orang-orang keturunan Ibrahim yang berpegang pada khitan.


Bahasa Yunani
και γνοντες την χαριν την δοθεισαν μοι ιακωβος και κηφας και ιωαννης οι δοκουντες στυλοι ειναι δεξιας εδωκαν εμοι και βαρναβα κοινωνιας ινα ημεις εις τα εθνη αυτοι δε εις την περιτομην

Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> γνόντες <1097> τὴν <3588> χάριν <5485> τὴν <3588> δοθεῖσάν <1325> μοι, <1473> Ἰάκωβος <2385> καὶ <2532> Κηφᾶς <2786> καὶ <2532> Ἰωάννης, <2491> οἱ <3588> δοκοῦντες <1380> στῦλοι <4769> εἶναι, <1510> δεξιὰς <1188> ἔδωκαν <1325> ἐμοὶ <1473> καὶ <2532> Βαρναβᾷ <921> κοινωνίας, <2842> ἵνα <2443> ἡμεῖς <2249> εἰς <1519> τὰ <3588> ἔθνη, <1484> αὐτοὶ <846> δὲ <1161> εἰς <1519> τὴν <3588> περιτομήν· <4061>

Bahasa Arab
وَإِنَّ يَعْقُوبَ وَبُطْرُسَ وَيُوحَنَّا، الَّذِينَ لَهُمُ اِعْتِبَارٌ كَأَعْمِدَةٍ فِي أُمَّةِ الْمَسِيحِ، رَأَوْا أَنَّ اللهَ أَنْعَمَ عَلَيَّ بِهَذَا، وَصَافَحُونِي بِالْيَدِ أَنَا وَبَرْنَابَا إِشَارَةً إِلَى شَرِكَتِنَا مَعًا، فَنَحْنُ نَخْدِمُ بَيْنَ الشُّعُوبِ، وَهُمْ بَيْنَ الْيَهُودِ.


 <<  Galatia 2 : 9 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);