Bahasa Indonesia
Lalu, Isa bersabda kepada ahli-ahli Kitab Suci Taurat dan orang-orang dari mazhab Farisi yang ada di situ, “Bolehkah menyembuhkan orang pada hari Sabat atau tidak?”
Bahasa Yunani
και αποκριθεις ο ιησους ειπεν προς τους νομικους και φαρισαιους λεγων εξεστιν τω σαββατω θεραπευσαι η ου οι δε ησυχασαν
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἀποκριθεὶς <611> ὁ <3588> Ἰησοῦς <2424> εἶπεν <3004> πρὸς <4314> τοὺς <3588> νομικοὺς <3544> καὶ <2532> Φαρισαίους <5330> λέγων· <3004> ἔξεστιν <1832> τῷ <3588> σαββάτῳ <4521> θεραπεῦσαι <2323> ἢ <2228> οὔ; <3756> οἱ <3588> δὲ <1161> ἡσύχασαν. <2270>
Bahasa Arab
فَقَالَ عِيسَـى لِعُلَمَاءِ الشَّرِيعَةِ وَالْفَرِّيسِيِّينَ: "هَلِ الشِّفَاءُ فِي يَوْمِ السَّبْتِ حَلالٌ أَمْ لا؟"