Bahasa Indonesia
Beberapa hari kemudian, anak yang bungsu itu berkemas-kemas, lalu pergi ke negeri yang jauh. Di sana ia memboroskan hartanya dengan hidup berfoya-foya.
Bahasa Yunani
και μετ ου πολλας ημερας συναγαγων απαντα ο νεωτερος υιος απεδημησεν εις χωραν μακραν και εκει διεσκορπισεν την ουσιαν αυτου ζων ασωτως
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> μετ’ <3326> οὐ <3756> πολλὰς <4183> ἡμέρας <2250> συναγαγὼν <4863> ἅπαντα <537> ὁ <3588> νεώτερος <3501> υἱὸς <5207> ἀπεδήμησεν <589> εἰς <1519> χώραν <5561> μακράν, <3117> καὶ <2532> ἐκεῖ <1563> διεσκόρπισεν <1287> τὴν <3588> οὐσίαν <3776> αὐτοῦ <846> ζῶν <2198> ἀσώτως. <811>
Bahasa Arab
وَبَعْدَ أَيَّامٍ قَلِيلَةٍ، جَمَعَ الابْنُ الأَصْغَرُ كُلَّ شَيْءٍ لَهُ وَسَافَرَ إِلَى الْخَارِجِ، إِلَى بَلْدَةٍ بَعِيدَةٍ. وَهُنَاكَ بَذَّرَ ثَرْوَتَهُ فِي عِيشَةِ الإِسْرَافِ.