Bahasa Indonesia
Mereka masih belum dapat mempercayainya sebab mereka terlalu gembira dan heran. Oleh karena itu, bersabdalah Isa kepada mereka, “Apakah kamu punya makanan di sini?”
Bahasa Yunani
ετι δε απιστουντων αυτων απο της χαρας και θαυμαζοντων ειπεν αυτοις εχετε τι βρωσιμον ενθαδε
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἔτι <2089> δὲ <1161> ἀπιστούντων <569> αὐτῶν <846> ἀπὸ <575> τῆς <3588> χαρᾶς <5479> καὶ <2532> θαυμαζόντων <2296> εἶπεν <3004> αὐτοῖς· <846> ἔχετέ <2192> τι <5100> βρώσιμον <1034> ἐνθάδε; <1759>
Bahasa Arab
وَلَكِنَّهُمْ ظَلُّوا غَيْرَ مُصَدِّقِينَ مِنْ شِدَّةِ الْفَرَحِ وَالدَّهْشَةِ، فَقَالَ لَهُمْ: "هَلْ عِنْدَكُمْ هُنَا شَيْءٌ آكُلُهُ؟"