Bahasa Indonesia
Mereka bangkit berdiri, lalu mengusir Dia keluar kota dan membawa-Nya ke tebing gunung tempat kota itu dibangun untuk melemparkan-Nya ke bawah.
Bahasa Yunani
και ανασταντες εξεβαλον αυτον εξω της πολεως και ηγαγον αυτον εως οφρυος του ορους εφ ου η πολις ωκοδομητο αυτων ωστε κατακρημνισαι αυτον
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἀναστάντες <450> ἐξέβαλον <1544> αὐτὸν <846> ἔξω <1854> τῆς <3588> πόλεως, <4172> καὶ <2532> ἤγαγον <71> αὐτὸν <846> ἕως <2193> ὀφρύος <3790> τοῦ <3588> ὄρους <3735> ἐφ’ <1909> οὗ <3739> ἡ <3588> πόλις <4172> ᾠκοδόμητο <3618> αὐτῶν, <846> ὥστε <5620> κατακρημνίσαι <2630> αὐτόν· <846>
Bahasa Arab
وَقَامُوا وَأَخَذُوا يَدْفَعُونَهُ إِلَى خَارِجِ الْبَلْدَةِ، وَجَاءُوا بِهِ إِلَى حَافَةِ الْجَبَلِ الَّذِي كَانَتْ بَلْدَتُهُمْ مَبْنِيَّةً عَلَيْهِ، لِيَطْرَحُوهُ إِلَى تَحْتُ.