K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Lukas 5 : 12 >> 

Bahasa Indonesia
Pada suatu hari Isa berada di sebuah kota. Di situ ada seorang yang berpenyakit kusta. Ketika ia melihat Isa, sujudlah ia di hadapan-Nya dan berkata, “Tuan, jika Tuan menghendaki, Tuan dapat menahirkan aku.”


Bahasa Yunani
και εγενετο εν τω ειναι αυτον εν μια των πολεων και ιδου ανηρ πληρης λεπρας ιδων δε τον ιησουν πεσων επι προσωπον εδεηθη αυτου λεγων κυριε εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Καὶ <2532> ἐγένετο <1096> ἐν <1722> τῷ <3588> εἶναι <1510> αὐτὸν <846> ἐν <1722> μιᾷ <1520> τῶν <3588> πόλεων, <4172> καὶ <2532> ἰδοὺ <3708> ἀνὴρ <435> πλήρης <4134> λέπρας· <3014> ἰδὼν <3708> δὲ <1161> τὸν <3588> Ἰησοῦν, <2424> πεσὼν <4098> ἐπὶ <1909> πρόσωπον <4383> ἐδεήθη <1189> αὐτοῦ <846> λέγων· <3004> κύριε, <2962> ἐὰν <1437> θέλῃς, <2309> δύνασαί <1410> με <1473> καθαρίσαι. <2511>

Bahasa Arab
وَذَاتَ مَرَّةٍ كَانَ عِيسَـى فِي إِحْدَى الْمُدُنِ، فَرَآهُ رَجُلٌ كَانَ مَمْلُوءًا بِالْبَرَصِ. فَرَمَى نَفْسَهُ عَلَى الأَرْضِ وَسَجَدَ لَهُ، وَتَوَسَّلَ إِلَيْهِ وَقَالَ: "يَا سَيِّدُ، إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ، فَأَنْتَ تَقْدِرُ أَنْ تَشْفِيَنِي."


 <<  Lukas 5 : 12 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);