K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Lukas 5 : 33 >> 

Bahasa Indonesia
Orang-orang berkata kepada Isa, “Para pengikut Yahya kerap berpuasa dan berdoa, demikian pula dengan para pengikut dari mazhab Farisi. Tetapi, para pengikut-Mu makan dan minum!”


Bahasa Yunani
οι δε ειπαν προς αυτον οι μαθηται ιωαννου νηστευουσιν πυκνα και δεησεις ποιουνται ομοιως και οι των φαρισαιων οι δε σοι εσθιουσιν και πινουσιν

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Οἱ <3588> δὲ <1161> εἶπαν <3004> πρὸς <4314> αὐτόν· <846> οἱ <3588> μαθηταὶ <3101> Ἰωάννου <2491> νηστεύουσιν <3522> πυκνὰ <4437> καὶ <2532> δεήσεις <1162> ποιοῦνται, <4160> ὁμοίως <3668> καὶ <2532> οἱ <3588> τῶν <3588> Φαρισαίων, <5330> οἱ <3588> δὲ <1161> σοὶ <4674> ἐσθίουσιν <2068> καὶ <2532> πίνουσιν. <4095>

Bahasa Arab
وَقَالُوا لَهُ: "تَلامِيذُ يَحْيَى يَصُومُونَ وَيُصَلُّونَ كَثِيرًا، وَكَذَلِكَ تَلامِيذُ الْفَرِّيسِيِّينَ، أَمَّا تَلامِيذُكَ فَيَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ!"


 <<  Lukas 5 : 33 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);