K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Lukas 7 : 22 >> 

Bahasa Indonesia
Kemudian, sabda Isa kepada utusan-utusan Yahya itu, “Pergi dan beritahukan kepada Yahya segala sesuatu yang telah kamu lihat dan kamu dengar: Orang buta melihat, orang lumpuh berjalan, orang kusta menjadi tahir karena sembuh, orang tuli mendengar, orang mati dihidupkan kembali, dan Injil diberitakan kepada orang-orang miskin.


Bahasa Yunani
και αποκριθεις ειπεν αυτοις πορευθεντες απαγγειλατε ιωαννει α ειδετε και ηκουσατε οτι τυφλοι αναβλεπουσιν χωλοι περιπατουσιν λεπροι καθαριζονται κωφοι ακουουσιν νεκροι εγειρονται πτωχοι ευαγγελιζονται

Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἀποκριθεὶς <611> εἶπεν <3004> αὐτοῖς· <846> πορευθέντες <4198> ἀπαγγείλατε <518> Ἰωάννει <2491> ἃ <3739> εἴδετε <3708> καὶ <2532> ἠκούσατε, <191> ὅτι <3754> τυφλοὶ <5185> ἀναβλέπουσιν, <308> χωλοὶ <5560> περιπατοῦσιν, <4043> λεπροὶ <3015> καθαρίζονται <2511> κωφοὶ <2974> ἀκούουσιν, <191> νεκροὶ <3498> ἐγείρονται, <1453> πτωχοὶ <4434> εὐαγγελίζονται· <2097>

Bahasa Arab
فَأَجَابَ وَقَالَ لَهُمَا: "اِذْهَبَا وَأَخْبِرَا يَحْـيَى بِمَا سَمِعْتُمَا وَرَأَيْتُمَا: الْعُمْيُ يُبْصِرُونَ، وَالْعُرْجُ يَمْشُونَ، وَالْبُرْصُ يَبْرَأُونَ، وَالطُّرْشُ يَسْمَعُونَ، وَالْمَوْتَى يَقُومُونَ، وَالْمَسَاكِينُ يُبَشَّرُونَ بِالإِنْجِيلِ.


 <<  Lukas 7 : 22 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);