K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Matius 15 : 32 >> 

Bahasa Indonesia
Kemudian, Isa memanggil para pengikut-Nya dan bersabda, “Aku merasa kasihan kepada orang banyak ini. Sudah tiga hari lamanya mereka bersama-sama dengan Aku, tetapi tidak ada sesuatu pun yang dapat mereka makan. Aku tidak sampai hati menyuruh mereka pulang dalam keadaan lapar. Jangan-jangan mereka pingsan di jalan.”


Bahasa Yunani
ο δε ιησους προσκαλεσαμενος τους μαθητας αυτου ειπεν σπλαγχνιζομαι επι τον οχλον οτι ηδη ημεραι τρεις προσμενουσιν μοι και ουκ εχουσιν τι φαγωσιν και απολυσαι αυτους νηστεις ου θελω μηποτε εκλυθωσιν εν τη οδω

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Ὁ <3588> δὲ <1161> Ἰησοῦς <2424> προσκαλεσάμενος <4341> τοὺς <3588> μαθητὰς <3101> αὐτοῦ <846> εἶπεν· <3004> σπλαγχνίζομαι <4697> ἐπὶ <1909> τὸν <3588> ὄχλον, <3793> ὅτι <3754> ἤδη <2235> ἡμέραι <2250> τρεῖς <5140> προσμένουσίν <4357> μοι <1473> καὶ <2532> οὐκ <3756> ἔχουσιν <2192> τί <5101> φάγωσιν· <5315> καὶ <2532> ἀπολῦσαι <630> αὐτοὺς <846> νήστεις <3523> οὐ <3756> θέλω, <2309> μήποτε <3379> ἐκλυθῶσιν <1590> ἐν <1722> τῇ <3588> ὁδῷ. <3598>

Bahasa Arab
وَنَادَى عِيسَـى تَلاَمِيذَهُ وَقَالَ لَهُمْ: "إِنِّي أَشْفِقُ عَلَى الْجُمْهُورِ لأَنَّهُمْ مَعِي هُنَا مُنْذُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ شَيْءٌ لِيَأْكُلُوا. وَلا أُرِيدُ أَنْ أَصْرِفَهُمْ جَائِعِينَ لِئَلاَّ يُصِيبَهُمُ الإِجْهَادُ الشَّدِيدُ فِي الطَّرِيقِ."


 <<  Matius 15 : 32 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);