Bahasa Indonesia
Sabda Isa kepadanya, “Biarlah hal itu terjadi karena kita patut memenuhi semua kehendak Allah.” Sesudah Isa mengatakan hal itu, kemudian barulah Yahya meluluskan permintaan-Nya itu.
Bahasa Yunani
αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν προς αυτον αφες αρτι ουτως γαρ πρεπον εστιν ημιν πληρωσαι πασαν δικαιοσυνην τοτε αφιησιν αυτον
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἀποκριθεὶς <611> δὲ <1161> ὁ <3588> Ἰησοῦς <2424> εἶπεν <3004> πρὸς <4314> αὐτόν, <846> ἄφες <863> ἄρτι, <737> οὕτως <3779> γὰρ <1063> πρέπον <4241> ἐστὶν <1510> ἡμῖν <2249> πληρῶσαι <4137> πᾶσαν <3956> δικαιοσύνην. <1343> τότε <5119> ἀφίησιν <863> αὐτόν. <846>
Bahasa Arab
أَجَابَهُ عِيسَى: "اِسْمَحِ الآنَ، لأَنَّهُ يَجِبُ أَنْ نَعْمَلَ كُلَّ شَيْءٍ حَسَبَ مَشِيئَةِ اللهِ." َفوَافَقَ يَحْيَى.