Bahasa Indonesia
Tetapi, lagi-lagi ia menyangkalnya. Sesaat kemudian, orang-orang yang berdiri di situ juga berkata kepada Petrus, “Engkau pasti salah seorang dari antara mereka itu karena engkau orang Galilea.”
Bahasa Yunani
ο δε παλιν ηρνειτο και μετα μικρον παλιν οι παρεστωτες ελεγον τω πετρω αληθως εξ αυτων ει και γαρ γαλιλαιος ει
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὁ <3588> δὲ <1161> πάλιν <3825> ἠρνεῖτο. <720> καὶ <2532> μετὰ <3326> μικρὸν <3398> πάλιν <3825> οἱ <3588> παρεστῶτες <3936> ἔλεγον <3004> τῷ <3588> Πέτρῳ· <4074> ἀληθῶς <230> ἐξ <1537> αὐτῶν <846> εἶ· <1510> καὶ <2532> γὰρ <1063> Γαλιλαῖος <1057> εἶ. <1510>
Bahasa Arab
لَكِنَّ بُطْرُسَ أَنْكَرَ مَرَّةً أُخْرَى. ثُمَّ بَعْدَ قَلِيلٍ، قَالَ بَعْضُ الْوَاقِفِينَ أَيْضًا لَهُ: "بِالتَّأْكِيدِ أَنْتَ وَاحِدٌ مِنْهُمْ، لأَنَّكَ جَلِيلِيٌّ فِعْلا."