K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Markus 2 : 17 >> 

Bahasa Indonesia
Hal itu didengar oleh Isa, lalu bersabdalah Ia kepada mereka, “Orang sehat tidak memerlukan tabib, melainkan orang sakitlah yang memerlukannya. Aku datang bukan untuk memanggil orang saleh, melainkan orang berdosa.”


Bahasa Yunani
και ακουσας ο ιησους λεγει αυτοις ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλ οι κακως εχοντες ουκ ηλθον καλεσαι δικαιους αλλα αμαρτωλους

Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἀκούσας <191> ὁ <3588> Ἰησοῦς <2424> λέγει <3004> αὐτοῖς· <846> οὐ <3756> χρείαν <5532> ἔχουσιν <2192> οἱ <3588> ἰσχύοντες <2480> ἰατροῦ <2395> ἀλλ’ <235> οἱ <3588> κακῶς <2560> ἔχοντες· <2192> οὐκ <3756> ἦλθον <2064> καλέσαι <2564> δικαίους <1342> ἀλλὰ <235> ἁμαρτωλούς. <268>

Bahasa Arab
وَسَمِعَ عِيسَـى هَذَا فَقَالَ لَهُمْ: "لا يَحْتَاجُ الأَصِحَّاءُ إِلَى طَبِيبٍ بَلِ الْمَرْضَى، أَنَا جِئْتُ لا لأَدْعُوَ الصَّالِحِينَ بَلِ الْخَاطِئِينَ." عيسى والصيام


 <<  Markus 2 : 17 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);