Bahasa Indonesia
Ia melihat bahwa mereka sedang dalam kesulitan mendayung perahu karena angin kencang menerpa mereka dari arah yang berlawanan. Kira-kira menjelang subuh, Ia mendatangi mereka dengan berjalan di atas air danau itu, seolah-olah hendak melewati mereka.
Bahasa Yunani
και ιδων αυτους βασανιζομενους εν τω ελαυνειν ην γαρ ο ανεμος εναντιος αυτοις περι τεταρτην φυλακην της νυκτος ερχεται προς αυτους περιπατων επι της θαλασσης και ηθελεν παρελθειν αυτους
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἰδὼν <3708> αὐτοὺς <846> βασανιζομένους <928> ἐν <1722> τῷ <3588> ἐλαύνειν, <1643> ἦν <1510> γὰρ <1063> ὁ <3588> ἄνεμος <417> ἐναντίος <1727> αὐτοῖς, <846> περὶ <4012> τετάρτην <5067> φυλακὴν <5438> τῆς <3588> νυκτὸς <3571> ἔρχεται <2064> πρὸς <4314> αὐτοὺς <846> περιπατῶν <4043> ἐπὶ <1909> τῆς <3588> θαλάσσης. <2281> καὶ <2532> ἤθελεν <2309> παρελθεῖν <3928> αὐτούς· <846>
Bahasa Arab
فَرَآهُمْ مُرْهَقِينَ فِي التَّجْدِيفِ، لأَنَّ الرِّيحَ كَانَتْ مُعَاكِسَـةً لَهُمْ. وَقَبْلَ الْفَجْرِ جَاءَ إِلَيْهِمْ مَاشِـيًا عَلَى الْمَاءِ، وَكَادَ أَنْ يَمُرَّ بِهِمْ.