Bahasa Indonesia
Al-Masih pun tidak menyukakan diri-Nya sendiri, melainkan seperti telah tertulis, “Segala cercaan dari orang-orang yang mencerca Engkau telah menimpa Aku.”
Bahasa Yunani
και γαρ ο χριστος ουχ εαυτω ηρεσεν αλλα καθως γεγραπται οι ονειδισμοι των ονειδιζοντων σε επεπεσαν επ εμε
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> γὰρ <1063> ὁ <3588> Χριστὸς <5547> οὐχ <3756> ἑαυτῷ <1438> ἤρεσεν· <700> ἀλλὰ <235> καθὼς <2531> γέγραπται, <1125> οἱ <3588> ὀνειδισμοὶ <3680> τῶν <3588> ὀνειδιζόντων <3679> σε <4771> ἐπέπεσαν <1968> ἐπ’ <1909> ἐμέ. <1473>
Bahasa Arab
لأَنَّ الْمَسِيحَ لَمْ يُرْضِ نَفْسَهُ، بَلْ كَمَا يَقُولُ الْكِتَابُ: "شَتَائِمُ الَّذِينَ شَتَمُوكَ جَاءَتْ عَلَيَّ أَنَا."