Bahasa Indonesia
Perkataan itu sungguh benar, dan aku ingin supaya engkau memberitahukan hal-hal itu dengan tegas agar orang-orang yang sudah percaya kepada Allah selalu ingat bahwa mereka harus melakukan perbuatan-perbuatan yang baik. Semua hal itu baik dan berguna untuk setiap orang.
Bahasa Yunani
πιστος ο λογος και περι τουτων βουλομαι σε διαβεβαιουσθαι ινα φροντιζωσιν καλων εργων προιστασθαι οι πεπιστευκοτες θεω ταυτα εστιν καλα και ωφελιμα τοις ανθρωποις
Bahasa Yunani dengan nomor strong
πιστὸς <4103> ὁ <3588> λόγος, <3056> καὶ <2532> περὶ <4012> τούτων <3778> βούλομαί <1014> σε <4771> διαβεβαιοῦσθαι, <1226> ἵνα <2443> φροντίζωσιν <5431> καλῶν <2570> ἔργων <2041> προΐστασθαι <4291> οἱ <3588> πεπιστευκότες <4100> θεῷ. <2316> ταῦτά <3778> ἐστιν <1510> καλὰ <2570> καὶ <2532> ὠφέλιμα <5624> τοῖς <3588> ἀνθρώποις· <444>
Bahasa Arab
هَذَا كَلامٌ حَقٌّ. وَأُرِيدُكَ أَنْ تُصِرَّ عَلَى هَذَا، لِكَيْ يَجْتَهِدَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللهِ وَيُكَرِّسُوا أَنْفُسَهُمْ لِعَمَلِ الْخَيْرِ. فَهَذَا حَسَنٌ وَمُفِيدٌ لِلْكُلِّ.