Bahasa Indonesia
Ia berkata lagi kepadaku, “Jangan kausegel perkataan-perkataan nubuat di dalam kitab ini karena waktunya sudah dekat.
Bahasa Yunani
και λεγει μοι μη σφραγισης τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου ο καιρος γαρ εγγυς εστιν
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> λέγει <3004> μοι, <1473> μὴ <3361> σφραγίσῃς <4972> τοὺς <3588> λόγους <3056> τῆς <3588> προφητείας <4394> τοῦ <3588> βιβλίου <975> τούτου, <3778> ὁ <3588> καιρὸς <2540> γὰρ <1063> ἐγγύς <1451> ἐστιν. <1510>
Bahasa Arab
ثُمَّ قَالَ لِي: "لا تَخْتِمْ كَلامَ النُّبُوَّةِ الَّذِي فِي هَذَا الْكِتَابِ، لأَنَّ الْوَقْتَ قَرِيبٌ.