K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Wahyu 5 : 13 >> 

Bahasa Indonesia
Maka, kudengar pula semua makhluk di surga, di bumi, di bawah bumi, di laut dan semua yang ada di dalamnya, berseru, “Segala puji, hormat, kemuliaan, dan kuasa sampai selama-lamanya bagi Dia yang duduk di atas arasy itu serta bagi Anak Domba itu.”


Bahasa Yunani
και παν κτισμα ο εν τω ουρανω και επι της γης και υποκατω της γης και επι της θαλασσης και τα εν αυτοις παντα και ηκουσα λεγοντας τω καθημενω επι τω θρονω και τω αρνιω η ευλογια και η τιμη και η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων

Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> πᾶν <3956> κτίσμα <2938> ὃ <3739> ἐν <1722> τῷ <3588> οὐρανῷ <3772> καὶ <2532> ἐπὶ <1909> τῆς <3588> γῆς <1093> καὶ <2532> ὑποκάτω <5270> τῆς <3588> γῆς <1093> καὶ <2532> ἐπὶ <1909> τῆς <3588> θαλάσσης, <2281> καὶ <2532> τὰ <3588> ἐν <1722> αὐτοῖς <846> πάντα <3956> καὶ <2532> ἤκουσα <191> λέγοντας, <3004> τῷ <3588> καθημένῳ <2521> ἐπὶ <1909> τῷ <3588> θρόνῳ <2362> καὶ <2532> τῷ <3588> ἀρνίῳ <721> ἡ <3588> εὐλογία <2129> καὶ <2532> ἡ <3588> τιμὴ <5092> καὶ <2532> ἡ <3588> δόξα <1391> καὶ <2532> τὸ <3588> κράτος <2904> εἰς <1519> τοὺς <3588> αἰῶνας <165> τῶν <3588> αἰώνων. <165>

Bahasa Arab
ثُمَّ سَمِعْتُ كُلَّ الْمَخْلُوقَاتِ فِي السَّمَاءِ وَعَلَى الأَرْضِ وَتَحْتَ الأَرْضِ وَفِي الْبَحْرِ، كُلَّ الْمَخْلُوقَاتِ فِي الْكَوْنِ كُلِّهِ تَهْتِفُ: "الْحَمْدُ وَالْكَرَامَةُ وَالْجَلالُ وَالْقُدْرَةُ لِلْجَالِسِ عَلَى الْعَرْشِ، وَلِحَمَلِ الْفِدَاءِ، إِلَى أَبَدِ الآبِدِينَ."


 <<  Wahyu 5 : 13 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);