Bahasa Indonesia
Orang-orang ini pun sempoyongan karena anggur dan terhuyung-huyung karena minuman keras: Baik imam maupun nabi, sempoyongan karena minuman keras. Mereka kacau oleh anggur, mereka terhuyung-huyung oleh minuman keras. Mereka sempoyongan ketika menerima penglihatan, mereka tertatih-tatih ketika memberi keputusan.
Bahasa Ibrani
וְגַם־אֵלֶּה בַּיַּיִן שָׁגוּ וּבַשֵּׁכָר תָּעוּ כֹּהֵן וְנָבִיא שָׁגוּ בַשֵּׁכָר נִבְלְעוּ מִן־הַיַּיִן תָּעוּ מִן־הַשֵּׁכָר שָׁגוּ בָּרֹאֶה פָּקוּ פְּלִילִיָּה׃
Strong Ibrani
<06417> <06328> <07203> <07686> <07941> <04480> <08582> <03196> <04480> <01104> <07941> <07686> <05030> <03548> <08582> <07941> <07686> <03196> <0428> <01571>
Bahasa Arab
ولكن هؤلاء ايضا ضلوا بالخمر وتاهوا بالمسكر. الكاهن والنبي ترنحا بالمسكر ابتلعتهما الخمر تاها من المسكر ضلا في الرؤيا قلقا في القضاء.