K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Kisah 1 : 13 >> 

Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ὅτε <3753> εἰσῆλθον, <1525> εἰς <1519> τὸ <3588> ὑπερῷον <5253> ἀνέβησαν <305> οὗ <3757> ἦσαν <1510> καταμένοντες, <2650> ὅ <3588> τε <5037> Πέτρος <4074> καὶ <2532> Ἰωάννης <2491> καὶ <2532> Ἰάκωβος <2385> καὶ <2532> Ἀνδρέας, <406> Φίλιππος <5376> καὶ <2532> Θωμᾶς, <2381> Βαρθολομαῖος <918> καὶ <2532> Μαθθαῖος, <3156> Ἰάκωβος <2385> Ἀλφαίου <256> καὶ <2532> Σίμων <4613> ὁ <3588> ζηλωτὴς <2207> καὶ <2532> Ἰούδας <2455> Ἰακώβου. <2385>


Bahasa Indonesia
Setelah tiba di situ, mereka naik ke ruang atas sebuah rumah, tempat mereka menumpang. Mereka itu ialah Petrus, Yahya, Yakub, Andreas, Filipus, Tomas, Bartolomeus, Matius, Yakub bin Alpius, Simon, orang Zelot itu, dan Yuda bin Yakub.

Bahasa Yunani
και οτε εισηλθον εις το υπερωον ανεβησαν ου ησαν καταμενοντες ο τε πετρος και ιωαννης και ιακωβος και ανδρεας φιλιππος και θωμας βαρθολομαιος και μαθθαιος ιακωβος αλφαιου και σιμων ο ζηλωτης και ιουδας ιακωβου

Bahasa Arab
وَلَمَّا وَصَلُوا إِلَى الْمَدِينَةِ، صَعِدُوا إِلَى الْغُرْفَةِ الَّتِي كَانُوا سَاكِنِينَ فِيهَا فِي الطَّابِقِ الأَعْلَى. وَكَانَ الْمَوْجُودُونَ هُمْ بُطْرُسُ وَيُوحَنَّا وَيَعْقُوبُ وَأَنْدْرَاوِسُ وَفِيلِيبُ وَتُومَا وَبَرْتَلْمِي وَمَتَّى وَيَعْقُوبُ بْنُ حَلْفِي وَسَمْعَانُ الْغَيُورُ وَيَهُوذَا بْنُ يَعْقُوبَ.


 <<  Kisah 1 : 13 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);