K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Kisah 13 : 43 >> 

Bahasa Yunani dengan nomor strong
λυθείσης <3089> δὲ <1161> τῆς <3588> συναγωγῆς <4864> ἠκολούθησαν <190> πολλοὶ <4183> τῶν <3588> Ἰουδαίων <2453> καὶ <2532> τῶν <3588> σεβομένων <4576> προσηλύτων <4339> τῷ <3588> Παύλῳ <3972> καὶ <2532> τῷ <3588> Βαρναβᾷ, <921> οἵτινες <3748> προσλαλοῦντες <4354> αὐτοῖς <846> ἔπειθον <3982> αὐτοὺς <846> προσμένειν <4357> τῇ <3588> χάριτι <5485> τοῦ <3588> θεοῦ. <2316>


Bahasa Indonesia
Setelah selesai ibadah, banyak orang Israil dan orang-orang lain yang sudah masuk agama bani Israil, mengikuti Pa’ul dan Barnabas. Kedua rasul itu berbicara dengan mereka dan menasihatkan supaya mereka tetap hidup di dalam anugerah Allah.

Bahasa Yunani
λυθεισης δε της συναγωγης ηκολουθησαν πολλοι των ιουδαιων και των σεβομενων προσηλυτων τω παυλω και τω βαρναβα οιτινες προσλαλουντες αυτοις επειθον αυτους προσμενειν τη χαριτι του θεου

Bahasa Arab
وَلَمَّا انْتَهَى اِلاجْتِمَاعُ، انْضَمَّ إِلَى بُولُسَ وَبَرْنَابَا كَثِيرٌ مِنَ الْيَهُودِ وَمِنَ الْمُتَهَوِّدِينَ الأَتْقِيَاءِ. فَأَخَذَ بُولُسُ وَبَرْنَابَا يُكَلِّمَانِهِمْ وَيُشَجِّعَانِهِمْ أَنْ يَتَّكِلُوا دَائِمًا عَلَى نِعْمَةِ اللهِ.


 <<  Kisah 13 : 43 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);