Bahasa Yunani dengan nomor strong
Σταθεὶς <2476> δὲ <1161> Παῦλος <3972> ἐν <1722> μέσῳ <3319> τοῦ <3588> Ἀρίου <697> πάγου <697> ἔφη· <5346> Ἄνδρες <435> Ἀθηναῖοι, <117> κατὰ <2596> πάντα <3956> ὡς <5613> δεισιδαιμονεστέρους <1174> ὑμᾶς <5210> θεωρῶ· <2334>
Bahasa Indonesia
Pa’ul berdiri di tengah-tengah Areopagus itu dan berkata, “Hai orang-orang Atena! Aku melihat bahwa dalam segala hal kamu sangat memperhatikan ibadah kepada dewa-dewamu.
Bahasa Yunani
σταθεις δε παυλος εν μεσω του αριου παγου εφη ανδρες αθηναιοι κατα παντα ως δεισιδαιμονεστερους υμας θεωρω
Bahasa Arab
فَوَقَفَ بُولُسُ فِي مَجْلِسِ الأَرِيُوبَاغَ وَقَالَ: "يَا أَهْلَ أَثِينَا، أَرَى أَنَّكُمْ مُتَدَيِّنُونَ مِنْ كُلِّ جِهَةٍ.