K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Kisah 17 : 3 >> 

Bahasa Yunani dengan nomor strong
διανοίγων <1272> καὶ <2532> παρατιθέμενος <3908> ὅτι <3754> τὸν <3588> Χριστὸν <5547> ἔδει <1163> παθεῖν <3958> καὶ <2532> ἀναστῆναι <450> ἐκ <1537> νεκρῶν, <3498> καὶ <2532> ὅτι <3754> οὗτός <3778> ἐστιν <1510> Χριστός, <5547> Ἰησοῦς, <2424> ὃν <3739> ἐγὼ <1473> καταγγέλλω <2605> ὑμῖν. <5210>


Bahasa Indonesia
Ia menerangkan dan menunjukkan bahwa tak dapat tidak, Al-Masih harus menderita dan bangkit kembali dari antara orang mati. Pa’ul juga berkata, “Isa yang kuberitakan kepadamu, Dialah Al-Masih.”

Bahasa Yunani
διανοιγων και παρατιθεμενος οτι τον χριστον εδει παθειν και αναστηναι εκ νεκρων και οτι ουτος εστιν χριστος ιησους ον εγω καταγγελλω υμιν

Bahasa Arab
وَيَشْرَحُ لَهُمْ وَيُثْبِتُ أَنَّهُ كَانَ يَجِبُ أَنْ يَتَأَلَّمَ الْمَسِيحُ ثُمَّ يَقُومَ مِنَ الْمَوْتِ. وَقَالَ: "عِيسَـى هَذَا الَّذِي أُبَشِّرُكُمْ بِهِ هُوَ الْمَسِيحُ."


 <<  Kisah 17 : 3 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);