K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Kisah 23 : 31 >> 

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Οἱ <3588> μὲν <3303> οὖν <3767> στρατιῶται <4757> κατὰ <2596> τὸ <3588> διατεταγμένον <1299> αὐτοῖς <846> ἀναλαβόντες <353> τὸν <3588> Παῦλον <3972> ἤγαγον <71> διὰ <1223> νυκτὸς <3571> εἰς <1519> τὴν <3588> Ἀντιπατρίδα· <494>


Bahasa Indonesia
Para prajurit melaksanakan apa yang diperintahkan kepada mereka. Mereka mengambil Pa’ul dan membawanya ke Antipatris pada malam hari.

Bahasa Yunani
οι μεν ουν στρατιωται κατα το διατεταγμενον αυτοις αναλαβοντες τον παυλον ηγαγον δια νυκτος εις την αντιπατριδα

Bahasa Arab
فَنَفَّذَ الْجُنُودُ الأَوَامِرَ الَّتِي أُعْطِيَتْ لَهُمْ، وَأَخَذُوا بُولُسَ مَعَهُمْ فِي اللَّيْلِ وَوَصَلُوا بِهِ حَتَّى أَنْتِيبَاتْرِسَ.


 <<  Kisah 23 : 31 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);