K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Kisah 25 : 10 >> 

Bahasa Yunani dengan nomor strong
εἶπεν <3004> δὲ <1161> ὁ <3588> Παῦλος· <3972> ἑστὼς <2476> ἐπὶ <1909> τοῦ <3588> βήματος <968> Καίσαρός <2541> εἰμι, <1510> οὗ <3757> με <1473> δεῖ <1163> κρίνεσθαι. <2919> Ἰουδαίους <2453> οὐδὲν <3762> ἠδίκηκα, <91> ὡς <5613> καὶ <2532> σὺ <4771> κάλλιον <2566> ἐπιγινώσκεις. <1921>


Bahasa Indonesia
Pa’ul menjawab, “Hamba sekarang sedang berdiri di hadapan pengadilan Kaisar dan di sinilah tempat yang patut untuk hamba diadili. Tuan lebih tahu bahwa hamba belum pernah melakukan sesuatu pun yang salah terhadap orang Israil.

Bahasa Yunani
ειπεν δε ο παυλος εστως επι του βηματος καισαρος ειμι ου με δει κρινεσθαι ιουδαιους ουδεν ηδικηκα ως και συ καλλιον επιγινωσκεις

Bahasa Arab
أَجَابَ بُولُسُ: "أَنَا الآنَ وَاقِفٌ أَمَامَ مَحْكَمَةِ قَيْصَرَ حَيْثُ يَجِبُ أَنْ أُحَاكَمَ. أَنَا لَمْ أُذْنِبْ ضِدَّ الْيَهُودِ فِي شَيْءٍ، وَأَنْتَ تَعْلَمُ هَذَا جَيِّدًا.


 <<  Kisah 25 : 10 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);