Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἐγνώσθη <1097> δὲ <1161> τῷ <3588> Σαύλῳ <4569> ἡ <3588> ἐπιβουλὴ <1917> αὐτῶν. <846> παρετηροῦντο <3906> δὲ <1161> καὶ <2532> τὰς <3588> πύλας <4439> ἡμέρας <2250> τε <5037> καὶ <2532> νυκτὸς <3571> ὅπως <3704> αὐτὸν <846> ἀνέλωσιν· <337>
Bahasa Indonesia
Akan tetapi, Sa’ul mengetahui permufakatan itu. Siang dan malam orang-orang Israil berjaga-jaga di semua pintu gerbang kota untuk membunuhnya.
Bahasa Yunani
εγνωσθη δε τω σαυλω η επιβουλη αυτων παρετηρουντο δε και τας πυλας ημερας τε και νυκτος οπως αυτον ανελωσιν
Bahasa Arab
فَكَانُوا يُرَاقِبُونَ بَوَّابَاتِ الْمَدِينَةِ نَهَارًا وَلَيْلا لِكَيْ يَقْتُلُوهُ، لَكِنَّ شَاوُلَ سَمِعَ عَنِ الْمُؤَامَرَةِ.