K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Matius 24 : 3 >> 

Bahasa Yunani dengan nomor strong
καθημένου <2521> δὲ <1161> αὐτοῦ <846> ἐπὶ <1909> τοῦ <3588> ὄρους <3735> τῶν <3588> ἐλαιῶν <1636> προσῆλθον <4334> αὐτῷ <846> οἱ <3588> μαθηταὶ <3101> κατ’ <2596> ἰδίαν <2398> λέγοντες· <3004> εἰπὲ <3004> ἡμῖν, <2249> πότε <4219> ταῦτα <3778> ἔσται, <1510> καὶ <2532> τί <5101> τὸ <3588> σημεῖον <4592> τῆς <3588> σῆς <4674> παρουσίας <3952> καὶ <2532> συντελείας <4930> τοῦ <3588> αἰῶνος; <165>


Bahasa Indonesia
Ketika Isa sedang duduk di Bukit Zaitun, para pengikut-Nya datang kepada-Nya untuk bercakap-cakap sendirian dengan-Nya. Kata mereka, “Katakanlah kepada kami, kapan hal-hal itu akan terjadi dan apa tanda kedatangan Junjungan serta kesudahan zaman ini?”

Bahasa Yunani
καθημενου δε αυτου επι του ορους των ελαιων προσηλθον αυτω οι μαθηται κατ ιδιαν λεγοντες ειπε ημιν ποτε ταυτα εσται και τι το σημειον της σης παρουσιας και συντελειας του αιωνος

Bahasa Arab
وَبْيَنَمَا هُوَ جَالِسٌ عَلَى جَبَلِ الزَّيْتُونِ، جَاءَ إِلَيْهِ التَّلامِيذُ عَلَى انْفِرَادٍ وَقَالُوا لَهُ: "قُلْ لَنَا: مَتَى سَيَحْدُثُ هَذَا؟ وَمَا هِيَ الْعَلامَةُ الَّتِي تَدُلُّ عَلَى مَجِيئِكَ وَنِهَايَةِ الزَّمَانِ؟"


 <<  Matius 24 : 3 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);