Bahasa Yunani dengan nomor strong
Τότε <5119> προσέρχονται <4334> αὐτῷ <846> οἱ <3588> μαθηταὶ <3101> Ἰωάννου <2491> λέγοντες· <3004> διατί <1302> ἡμεῖς <2249> καὶ <2532> οἱ <3588> Φαρισαῖοι <5330> νηστεύομεν, <3522> οἱ <3588> δὲ <1161> μαθηταί <3101> σου <4771> οὐ <3756> νηστεύουσιν; <3522>
Bahasa Indonesia
Pada suatu ketika, para pengikut Yahya datang kepada Isa. Mereka bertanya, “Apa sebabnya kami dan juga orang-orang dari mazhab Farisi kerap berpuasa, sedangkan para pengikut-Mu tidak?”
Bahasa Yunani
τοτε προσερχονται αυτω οι μαθηται ιωαννου λεγοντες διατι ημεις και οι φαρισαιοι νηστευομεν οι δε μαθηται σου ου νηστευουσιν
Bahasa Arab
فَجَاءَ إِلَيْهِ تَلَامِيذُ يَحْيَى وَقَالُوا: "لِمَاذَا نَصُومُ نَحْنُ وَالْفَرِّيسِيُّونَ، أَمَّا تَلَامِيذُكَ فَلا يَصُومُونَ؟"