K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  2 Korintus 11 : 16 >> 

Bahasa Yunani
παλιν λεγω μη τις με δοξη αφρονα ειναι ει δε μηγε καν ως αφρονα δεξασθε με ινα καγω μικρον τι καυχησωμαι


Bahasa Indonesia
Sekali lagi kukatakan: Jangan seorang pun menyangka aku begitu bodoh. Tetapi, jika kamu memang menyangka demikian, maka sambutlah aku sebagai seorang yang bodoh supaya aku dapat sedikit bermegah.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Πάλιν <3825> λέγω, <3004> μή <3361> τίς <5100> με <1473> δόξῃ <1380> ἄφρονα <878> εἶναι· <1510> εἰ <1487> δὲ <1161> μήγε, <3361> κἂν <2579> ὡς <5613> ἄφρονα <878> δέξασθέ <1209> με, <1473> ἵνα <2443> κἀγὼ <2504> μικρόν <3398> τι <5100> καυχήσωμαι. <2744>

Bahasa Arab
أُكَرِّرُ مَرَّةً أُخْرَى، يَجِبُ أَنْ لا يَظُنَّ أَحَدٌ أَنِّي غَبِيٌّ. أَمَّا إِنْ كُنْتُمْ تَظُنُّونَ أَنِّي غَبِيٌّ، إِذَنْ فَاقْبَلُونِي كَغَبِيٍّ لِكَيْ أَفْتَخِرَ وَلَوْ قَلِيلا.


 <<  2 Korintus 11 : 16 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);