K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  2 Korintus 11 : 9 >> 

Bahasa Yunani
το γαρ υστερημα μου προσανεπληρωσαν οι αδελφοι ελθοντες απο μακεδονιας και εν παντι αβαρη εμαυτον υμιν ετηρησα και τηρησω


Bahasa Indonesia
Pada waktu aku bersama-sama dengan kamu dan aku berkekurangan, aku tidak memberatkan seorang pun. Apa yang menjadi kekuranganku dicukupi oleh saudara-saudara yang datang dari Makedonia. Dengan berbagai cara aku menjaga diriku agar tidak memberatkan kamu, dan untuk selanjutnya pun aku akan tetap berbuat demikian.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
τὸ <3588> γὰρ <1063> ὑστέρημά <5303> μου <1473> προσανεπλήρωσαν <4322> οἱ <3588> ἀδελφοὶ <80> ἐλθόντες <2064> ἀπὸ <575> Μακεδονίας· <3109> καὶ <2532> ἐν <1722> παντὶ <3956> ἀβαρῆ <4> ἐμαυτὸν <1683> ὑμῖν <5210> ἐτήρησα <5083> καὶ <2532> τηρήσω. <5083>

Bahasa Arab
وَلَمَّا احْتَجْتُ إِلَى شَيْءٍ وَأَنَا عِنْدَكُمْ، لَمْ أُثَقِّلْ عَلَى أَيِّ وَاحِدٍ فِيكُمْ. لأَنَّ الإِخْوَةَ الَّذِينَ حَضَرُوا مِنْ مَقْدُونْيَا أَعْطَوْنِي مَا كُنْتُ أَحْتَاجُ إِلَيْهِ. فَلَمْ أُثَقِّلْ عَلَيْكُمْ، وَلَنْ أُثَقِّلَ أَبَدًا.


 <<  2 Korintus 11 : 9 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);