K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Kisah 25 : 16 >> 

Bahasa Yunani
προς ους απεκριθην οτι ουκ εστιν εθος ρωμαιοις χαριζεσθαι τινα ανθρωπον πριν η ο κατηγορουμενος κατα προσωπον εχοι τους κατηγορους τοπον τε απολογιας λαβοι περι του εγκληματος


Bahasa Indonesia
Aku menjawab kepada mereka bahwa bukanlah kebiasaan orang Rum untuk menyerahkan seorang terdakwa sebelum orang itu berhadapan muka dengan orang-orang yang mendakwanya, dan diberi kesempatan untuk membela diri terhadap tuduhan-tuduhan yang dilontarkan kepadanya.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
πρὸς <4314> οὓς <3739> ἀπεκρίθην <611> ὅτι <3754> οὐκ <3756> ἔστιν <1510> ἔθος <1485> Ῥωμαίοις <4514> χαρίζεσθαί <5483> τινα <5100> ἄνθρωπον <444> πρὶν <4250> ἢ <2228> ὁ <3588> κατηγορούμενος <2723> κατὰ <2596> πρόσωπον <4383> ἔχοι <2192> τοὺς <3588> κατηγόρους <2725> τόπον <5117> τε <5037> ἀπολογίας <627> λάβοι <2983> περὶ <4012> τοῦ <3588> ἐγκλήματος. <1462>

Bahasa Arab
فَقُلْتُ لَهُمْ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ عَادَةِ الرُّومَانِ أَنْ يَحْكُمُوا عَلَى أَحَدٍ إِلا إِذَا وَاجَهَ خُصُومَهُ أَوَّلا، وَأُعْطِيَ الْفُرْصَةَ لِيُدَافِعَ عَنْ نَفْسِهِ وَيَرُدَّ عَلَى الشَّكَاوَى.


 <<  Kisah 25 : 16 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);