K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Kisah 26 : 20 >> 

Bahasa Yunani
αλλα τοις εν δαμασκω πρωτον τε και ιεροσολυμοις πασαν τε την χωραν της ιουδαιας και τοις εθνεσιν απηγγελλον μετανοειν και επιστρεφειν επι τον θεον αξια της μετανοιας εργα πρασσοντας


Bahasa Indonesia
Mula-mula hamba memberitakannya di Damsyik dan di Yerusalem juga, lalu di seluruh negeri Yudea dan juga kepada orang-orang yang tidak termasuk bani Israil. Hamba memberitakan bahwa mereka harus bertobat dari dosa-dosa mereka dan berbalik kepada Allah serta melakukan perbuatan-perbuatan yang sepadan dengan pertobatan itu.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἀλλὰ <235> τοῖς <3588> ἐν <1722> Δαμασκῷ <1154> πρῶτόν <4412> τε <5037> καὶ <2532> Ἱεροσολύμοις, <2414> πᾶσάν <3956> τε <5037> τὴν <3588> χώραν <5561> τῆς <3588> Ἰουδαίας <2449> καὶ <2532> τοῖς <3588> ἔθνεσιν <1484> ἀπήγγελλον <518> μετανοεῖν <3340> καὶ <2532> ἐπιστρέφειν <1994> ἐπὶ <1909> τὸν <3588> θεόν, <2316> ἄξια <514> τῆς <3588> μετανοίας <3341> ἔργα <2041> πράσσοντας. <4238>

Bahasa Arab
فَدَعَوْتُ أَوَّلا أَهْلَ دِمَشْقَ، ثُمَّ أَهْلَ الْقُدْسِ، ثُمَّ كُلَّ مِنْطَقَةِ يَهُوذَا، ثُمَّ الأَجَانِبَ أَيْضًا، وَقُلْتُ لَهُمْ أَنْ يَتُوبُوا وَيَرْجِعُوا إِلَى اللهِ وَيَقُومُوا بِأَعْمَالٍ تَدُلُّ عَلَى أَنَّهُمْ تَابُوا فِعْلا.


 <<  Kisah 26 : 20 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);