K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Matius 14 : 23 >> 

Bahasa Yunani
και απολυσας τους οχλους ανεβη εις το ορος κατ ιδιαν προσευξασθαι οψιας δε γενομενης μονος ην εκει


Bahasa Indonesia
Setelah mereka disuruh-Nya pulang, naiklah Ia ke atas gunung seorang diri untuk berdoa. Saat malam hari tiba, Ia ada di sana sendirian.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἀπολύσας <630> τοὺς <3588> ὄχλους <3793> ἀνέβη <305> εἰς <1519> τὸ <3588> ὄρος <3735> κατ’ <2596> ἰδίαν <2398> προσεύξασθαι. <4336> ὀψίας <3798> δὲ <1161> γενομένης <1096> μόνος <3441> ἦν <1510> ἐκεῖ. <1563>

Bahasa Arab
فَلَمَّا صَرَفَ الْجُمْهُورَ، رَاحَ إِلَى الْجَبَلِ لِيُصَلِّيَ عَلَى انْفِرَادٍ. وَلَمَّا جَاءَ اللَّيْلُ كَانَ هُنَاكَ وَحْدَهُ.


 <<  Matius 14 : 23 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);