Bahasa Arab
فَلَمَّا رَأَى عِيسَـى هَذَا غَضِبَ وَقَالَ لَهُمْ: "خَلُّوا الأَطْفَالَ يَأْتُونَ إِلَيَّ وَلا تَمْنَعُوهُمْ، لأَنَّ اللهَ يُدْخِلُ إِلَى مَمْلَكَتِهِ مَنْ هُمْ مِثْلُهُمْ.
Bahasa Indonesia
Ketika Isa melihat hal itu, Ia menjadi marah. Lalu, sabda-Nya kepada para pengikut-Nya, “Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku. Jangan halangi mereka karena orang-orang yang demikianlah yang memiliki Kerajaan Allah.
Bahasa Yunani
ιδων δε ο ιησους ηγανακτησεν και ειπεν αυτοις αφετε τα παιδια ερχεσθαι προς με μη κωλυετε αυτα των γαρ τοιουτων εστιν η βασιλεια του θεου
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἰδὼν <3708> δὲ <1161> ὁ <3588> Ἰησοῦς <2424> ἠγανάκτησεν <23> καὶ <2532> εἶπεν <3004> αὐτοῖς· <846> ἄφετε <863> τὰ <3588> παιδία <3813> ἔρχεσθαι <2064> πρός <4314> με, <1473> μὴ <3361> κωλύετε <2967> αὐτά· <846> τῶν <3588> γὰρ <1063> τοιούτων <5108> ἐστὶν <1510> ἡ <3588> βασιλεία <932> τοῦ <3588> θεοῦ. <2316>