K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  2 Tesalonika 3 : 8 >> 

Bahasa Indonesia
dan juga tidak memperoleh nafkah secara cuma-cuma dari tangan orang. Tetapi sebaliknya, dengan berjerih-lelah kami bekerja siang dan malam supaya kami tidak memberatkan seorang pun di antara kamu.


Bahasa Yunani
ουδε δωρεαν αρτον εφαγομεν παρα τινος αλλ εν κοπω και μοχθω νυκτος και ημερας εργαζομενοι προς το μη επιβαρησαι τινα υμων

Bahasa Yunani dengan nomor strong
οὐδὲ <3761> δωρεὰν <1432> ἄρτον <740> ἐφάγομεν <5315> παρά <3844> τινος, <5100> ἀλλ’ <235> ἐν <1722> κόπῳ <2873> καὶ <2532> μόχθῳ <3449> νυκτὸς <3571> καὶ <2532> ἡμέρας <2250> ἐργαζόμενοι <2038> πρὸς <4314> τὸ <3588> μὴ <3361> ἐπιβαρῆσαί <1912> τινα <5100> ὑμῶν· <5210>

Bahasa Arab
وَلا قَبِلْنَا مِنْ أَحَدٍ مِنْكُمْ طَعَامًا مَجَّانًا. بَلْ كُنَّا نَعْمَلُ لَيْلا وَنَهَارًا، وَنَتْعَبُ وَنُكَافِحُ لِكَيْ لا نَكُونَ حِمْلا عَلَى أَيِّ وَاحِدٍ مِنْكُمْ.


 <<  2 Tesalonika 3 : 8 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);