K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  3 Yahya 1 : 10 >> 

Bahasa Indonesia
Sebab itu, jika kelak aku datang, aku akan mengingatkan segala hal yang telah dilakukan olehnya, bagaimana ia menghina kami dengan kata-katanya yang jahat. Seolah-olah belum cukup, ia bukan saja tidak mau menerima saudara-saudara kita, melainkan orang-orang yang hendak menerima mereka pun dihalanginya serta dikeluarkannya dari jemaah.


Bahasa Yunani
δια τουτο εαν ελθω υπομνησω αυτου τα εργα α ποιει λογοις πονηροις φλυαρων ημας και μη αρκουμενος επι τουτοις ουτε αυτος επιδεχεται τους αδελφους και τους βουλομενους κωλυει και της εκκλησιας εκβαλλει

Bahasa Yunani dengan nomor strong
διὰ <1223> τοῦτο, <3778> ἐὰν <1437> ἔλθω, <2064> ὑπομνήσω <5279> αὐτοῦ <846> τὰ <3588> ἔργα <2041> ἃ <3739> ποιεῖ, <4160> λόγοις <3056> πονηροῖς <4190> φλυαρῶν <5396> ἡμᾶς· <2249> καὶ <2532> μὴ <3361> ἀρκούμενος <714> ἐπὶ <1909> τούτοις <3778> οὔτε <3777> αὐτὸς <846> ἐπιδέχεται <1926> τοὺς <3588> ἀδελφοὺς <80> καὶ <2532> τοὺς <3588> βουλομένους <1014> κωλύει <2967> καὶ <2532> τῆς <3588> ἐκκλησίας <1577> ἐκβάλλει. <1544>

Bahasa Arab
فَإِنْ جِئْتُ عِنْدَكُمْ، سَأَتَحَدَّثُ عَنْ أَعْمَالِهِ، وَكَيْفَ أَنَّهُ يَكْذِبُ وَيُسِيءُ إِلَى سُمْعَتِي. وَأَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ يَرْفُضُ أَنْ يَقْبَلَ الإِخْوَةَ، وَيَمْنَعُ الَّذِينَ يُرِيدُونَ أَنْ يَقْبَلُوهُمْ، بَلْ وَيَطْرُدُهُمْ مِنَ الاجْتِمَاعِ.


 <<  3 Yahya 1 : 10 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);