Bahasa Indonesia
Akhirnya, jangan seorang pun menyusahkan aku karena pada tubuhku kubawa bekas-bekas luka Isa.
Bahasa Yunani
του λοιπου κοπους μοι μηδεις παρεχετω εγω γαρ τα στιγματα του ιησου εν τω σωματι μου βασταζω
Bahasa Yunani dengan nomor strong
τοῦ <3588> λοιποῦ <3064> κόπους <2873> μοι <1473> μηδεὶς <3367> παρεχέτω, <3930> ἐγὼ <1473> γὰρ <1063> τὰ <3588> στίγματα <4742> τοῦ <3588> Ἰησοῦ <2424> ἐν <1722> τῷ <3588> σώματί <4983> μου <1473> βαστάζω. <941>
Bahasa Arab
إِذَنْ مِنَ الآنَ، يَجِبُ أَنْ لا يُزْعِجَنِي أَحَدٌ لأَنَّ فِي جِسْمِي عَلامَاتٍ تَدُلُّ عَلَى أَنِّي مِلْكٌ لِسّيِّدِنَا عِيسَـى.