Bahasa Indonesia
tetapi yang kemudian undur dari Allah, tidak mungkin dibawa kembali pada pertobatan semula karena mereka sedang menyalibkan kembali bagi diri mereka Sang Anak yang datang dari Allah dan sekaligus mempermalukan-Nya secara nyata-nyata.
Bahasa Yunani
και παραπεσοντας παλιν ανακαινιζειν εις μετανοιαν ανασταυρουντας εαυτοις τον υιον του θεου και παραδειγματιζοντας
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> παραπεσόντας, <3895> πάλιν <3825> ἀνακαινίζειν <340> εἰς <1519> μετάνοιαν, <3341> ἀνασταυροῦντας <388> ἑαυτοῖς <1438> τὸν <3588> υἱὸν <5207> τοῦ <3588> θεοῦ <2316> καὶ <2532> παραδειγματίζοντας. <3856>
Bahasa Arab
ثُمَّ ارْتَدُّوا، لا يُمْكِنُ إِرْجَاعُهُمْ إِلَى التَّوْبَةِ مَرَّةً أُخْرَى، لأَنَّهُمْ هُمْ أَنْفُسَهُمْ يَصْلِبُونَ ابْنَ اللهِ مَرَّةً ثَانِيَةً، وَيَهْزَءُونَ بِهِ عَلَنًا.